I am listening to a course Classics of Russian Literature that I can highly recommend.
The teacher is a professor who is fluent in the Russian Language – and he speaks it frequently in the course, because he knows a direct translation from Russian to English is not possible.
He also knows Tolstoy has two sides: a good side and a bad side. And when the bad side is exposed (as it is sometimes in Anna Karenina) – it is so bad he cannot stand to read it.
Tolstoy was such a big writer he could not be followed – in any language. Whether big was better, is open to question.